Project News

Treaty Times Thirty: review stage starting soon

Hi all, this is just a quick update from the Treaty Times Thirty project committee. We’re very pleased that the project is progressing very well, although the translation phase is taking a little longer than first expected!
We’re extremely grateful to all of the translators working on the project. It’s great to see that some translators have submitted translations already, as we’re planning to get the review phase underway shortly. The project committee will be meeting soon to finalise the details of the review phase.
If you’ve arranged to do a translation for the project, please complete your work and send in your translation so we can keep the momentum going. Thank you so much!





Treaty Times 30 Needs More Translators

The Treaty Times 30 project was launched within the New Zealand Society of Translators and Interpreters on 2 December 2015, with a call for participation sent to all members. To guarantee the quality of translations produced, the organising committee has determined that a minimum of 3 entries per language are required for a language to qualify. This effectively means that at least 90 translators are needed to ensure the project’s success. Continue reading “Treaty Times 30 Needs More Translators”

Treaty of Waitangi to be translated into 30 languages


In an exclusive interview on Māori Television, Stefan Grand-Meyer announces the launch of the Treaty Times Thirty project – an initiative of the New Zealand Society of Translators and Interpreters. Over 90 translators will work together to translate both the Māori and Pākehā versions of the Treaty of Waitangi into 30 languages.

Watch here.

Treaty of Waitangi – Found in Translation

Wellington, New Zealand – Today, the New Zealand Society of Translators and Interpreters (NZSTI) announces the launch of the Treaty Times Thirty project. To celebrate the Society’s 30th anniversary, over 90 translators will work together to translate the English and Māori versions of the Treaty of Waitangi into 30 languages and gift them to the people of New Zealand on International Translation Day, 30 September 2016. Continue reading “Treaty of Waitangi – Found in Translation”