Treaty Times Thirty gifted to New Zealand at Government House

The Treaty Times Thirty team have completed their work to produce 30 translations of Te Tiriti o Waitangi and the Treaty of Waitangi. They were deeply honoured to be able to present their work to Her Excellency The Right Honourable Dame Patsy Reddy on Friday 17 February 2017 at Government House in Wellington. Continue reading “Treaty Times Thirty gifted to New Zealand at Government House”

PDF of the Treaty Times Thirty book now online

The New Zealand Society of Translators and Interpreters is delighted to announce that the PDF version of the Treaty Times Thirty book is now online. You can download a free copy here.

We’re extremely proud of the wonderful team of translators, reviewers and organisers who have worked together to produce these 30 translations of Te Tiriti o Waitangi and the Treaty of Waitangi.

The team will present a copy of the book to the Governor General at a formal reception today. We’ll keep you posted with the latest news following the event.

We hope that the translations will help non-native English speakers better understand Te Tiriti and the Treaty, so that they can fully engage in building a society based on this founding document.

Treaty Times Thirty: which languages are still needed?

A big thank you to all Treaty of Waitangi translators who have delivered their translations!

Here’s another quick update on the languages still needed for the Treaty Times Thirty project, and which languages are ready to go through to the collaboration stage. Continue reading “Treaty Times Thirty: which languages are still needed?”