Dutch translators

Each translation of the Treaty and Te Tiriti was drafted by a minimum of three translators. These translators first worked individually, and then together, to create the translations of the Treaty and Te Tiriti. These translations were then reviewed by independent reviewers to ensure the highest possible quality.

All of the Dutch translators are listed in the Treaty Times Thirty book. Translators who chose to be included on the website are also listed below.

JaapJasperse
Jaap Jasperse, Dutch translator

Jaap A Jasperse, PHD

Jaap was born and bred in the Netherlands where he studied biology at the [Radboud] University of Nijmegen. He moved to New Zealand in the 1980s where he worked as a journalist, a scientific editor and a publishing manager; and had a family. A PhD in Communication Studies from Victoria University of Wellington in 1993 meant he could finally drop the confusing “s” from his Dutch academic degree, doctorandus.

In 2005, a call from the Pacific became too strong to resist. After two years in Samoa he set up a publishing consultancy www.sppc.co.nz in Pukerua Bay, then joined Statistics New Zealand in Wellington for three years. From there on he was seconded in 2014 to Samoa and works as “iapiinapia”, the Statistics Adviser to Tokelau.

Jaap likes his first name to be pronounced correctly, hence has been spelling it in New Zealand as “Yahp” and in Samoa as “iapi” (with frustratingly little success though). He enjoys triathlon and is known in his local Hash running circle as the “Cunning Linguist”.

Wilma van den Bosch
Wilma van den Bosch, Dutch translator

Wilma van den Bosch

Wilma studied Dutch Language and Literature at the (Radboud) University of Nijmegen in the Netherlands. She completed her studies in 1986 with a thesis about women’s literature and literary criticism. She moved to Lake Tekapo in 1992 where she opened a backpackers hostel with her Kiwi husband. However, running a tourism business and raising a family did not satisfy her fascination with language and she began her training and career as a translator Dutch <> English. She is NAATI accredited and a full member of NZSTI. Wilma now works as a freelance translator from her home in Lake Tekapo.