Treaty Times 30 is a pro bono project. It would not exist without the help and dedication of a team of volunteer translators, reviewers and organisers.
Each translation of the Treaty and Te Tiriti was drafted by a minimum of three translators. These translators first worked individually, and then together, to create the translations of the Treaty and Te Tiriti. These translations were then reviewed by independent reviewers to ensure the highest possible quality.
All of the translators, reviewers and organisers are listed in the Treaty Times Thirty book. Contributors who chose to be included on the website are also listed under the links below.
- New Zealand Sign Language
- Traditional Chinese